Тикают секунды, наполняя скучный день,
Ты разбрасываешься по мелочам и понапрасну тратишь время,
Вертишься вокруг клочка земли родного города,
В ожидании, что кто-то или что-то укажет тебе путь.
Надоело лежать на солнце и глазеть из окна на дождь,
Ты молод, жизнь длинна и есть время, чтобы убить сегодняшний день.
И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет,
Никто не сказал тебе, когда бежать, и ты прозевал выстрел стартового пистолета.
А ты бежал и бежал догоняя солнце, но оно ускользало
И обегая по кругу, снова вставало позади тебя.
Солнце относительно тоже, что и раньше, только ты постарел,
С перебоями в дыхании, на день ближе к смерти.
Каждый год все короче и короче, на все просто не хватает времени,
На планы, которые ни к чему не приводят, на полстранички поэтических каракуль.
Цепляться за жизнь со спокойным отчаяньем, в стиле англичан.
Время вышло, песня спета, думаю, я слишком многое сказал.
Time/ эквиритмический перевод
Уходят мгновенья, что cкучные дни наполняли.
Ты тратишь в пустую, на мелочи ценные дни.
Ходишь во круг, забывая, мой друг, что все там же.
Ждешь , можешь кто-то, иль что-то укажет Твой Путь!
Ты лежишь в сиянье солнца, в окна смотришь как льет дождь.
Молод ты, и жизнь прекрасна время есть наполнить день.
Но вот заметишь смутно что десять лет прошли...
Ты проспал когда бежал б пропущен старта залп!
И бежал и бежал к солнцу вдоль синих скал,но все тщетно.
Оно ускользало и в спину светило опять!
Солнце все то же,так же светит прохожим, ты хуже..
Хочешь не верь, откроется крайняя дверь!
Каждый день и час короче.. Время не найти нигде..
Планы не ведут к удаче, не закончишь стих никак...
В тишине, в английском стиле вновь цепляешься за жизнь
Время меньше песнь все тише... Слишком много лишних слов...
Транскрипцию добавил(а): шаман59
Супер агент