Ветер ли старое имя развеял
Нет мне дороги в мой брошенный край
Если увидеть пытаешься издали
Не разглядишь меня, не разглядишь меня
Друг мой, прощай
Я уплываю, и время несет меня с края на край
С берега к берегу, с отмели к отмели - друг мой, прощай
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня
Ты погляди, ты погляди, ты погляди
Не осталось ли что-нибудь после меня
Полночь забвения на поздней окраине жизни твоей
Ты погляди без отчаянья, ты погляди без отчаянья
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа будто случайно
Ты ведь не облик безвестного образа будто случайного
Это не сон, это не сон, это все правда моя, это истина
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя
Это любовь моя, это любовь моя, это любовь моя
Украинский перевод:
Вітер старі імена розвиває,
Нема вже дороги
в покинутий рай,
Якщо в юрбі
ти мене не впізнаєш,
Не повернеш мене, -
любий прощай...
Я залишаю твій берег -
це час розправляє вітрила,
знай!
Сонце сідає і зорі вертаються,
Казка моя, прощай.
Знаю, колись тебе знайде,
неначе мелодія,
Нами давно забута,
З давніх давен
ніжним вітром занесений
Подих із мого сна.
Ти віднайди, ти віднайди,
ти віднайди
Мене в минулому, там,
де панує весна.
Там, де у диханні ночі
останнього слова
Тремтить луна.
Ти пригадай кожну мить,
Кожен крок
У безмежно далеких снах.
Була, а може здавалось,
Що справжня -
Кохання весна
Нескінченно рання,
Знов спалахне
і розтане без відчаю,
Наче омана.
Знай, це - не сон. Знай, це - не сон.
Знай, це - єдина правда,
Вічності істина.
Смерть подолає єдиний закон -
вічна любов моя... (3)
|
-