Proszę pana, pewna kwoka
Traktowa 2;a "7;wiat z wysoka
I mówi 2;a z przekonaniem:
"Grunt to dobre wychowanie!"
Zaprosi 2;a raz więc go"7;ci,
By nauczyć ich grzeczno"7;ci.
Pierwszy osio 2; wszed 2;, a przy tym
W progu garnek st 2;uk 2; kopytem.
Kwoka wielki krzyk podnios 2;a:
"Widzia 2; kto takiego os 2;a?!"
Przysz 2;a krowa, tu&0; za progiem
Zbi 2;a szybę lewym rogiem.
Kwoka gniewna i surowa,
Zawo 2;a 2;a: "A to krowa!"
Przysz 2;a "7;winia prosto z b 2;ota.
Kwoka z 2;o"7;ci się i miota:
"Co te&0; pani tu wyczynia?
Tak nab 2;ocić, A to "7;winia!"
Przyszed 2; baran, chcia 2; na grzędzie
Sią"7;ć cichutko w drugim rzędzie.
Grzęda pęk 2;a, kwoka w"7;ciek 2;a
Co"7; o 2;bie baranim rzek 2;a
I doda 2;a: "Pró&0;ne s 2;owa,
Takich nikt ju&0; nie wychowa,
Trudno, wszyscy się wyno"7;cie!"
No i poszli sobie go"7;cie.
Czy ta kwoka, proszę pana,
By 2;a dobrze wychowana?
РУССКИЙ ТЕКСТ:
Квочка, вот какое дело,
Свысока на всех глядела.
Обожала свыше меры
Благородные манеры!
Назвала гостей в компанью –
Их заняться воспитанием.
Вот пришел осел, копытом,
Тотчас он разбил корыто.
Квочка квохчет бестолково:
"Свет не знал осла такого!"
Шла корова, у порога,
Лампу сбила левым рогом.
Квочка ей кричит сурово:
"Вот поистине корова!"
И свинья пришла в тот вечер,
Квочка просто рвет и мечет.
"Это так на вас похоже!
Так следить свинья лишь может!"
Шел баран со всеми вместе,
Он уселся на насесте.
Разразилась квочка бранью:
"Голова у вас баранья!
С вами время зря теряешь.
Нет, таких не воспитаешь!
Прочь ступайте, лоботрясы!"
И пошли все восвояси.
Вот такое эта пани
Получила воспитание.
|